2009年6月24日 星期三

AKB48 日文翻譯中文歌詞: 涙 SURPRISE! 12nd シングル 涙サプライズ! SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)





涙サプライズ! (日文.中文歌詞) 涙 SURPRISE



日文歌詞:
授業終わるベルが鳴ったら
ふいに君を目隠しして
有無言わさず 腕を掴んで
連れ去る体育館

バスケットボール ゴール辺り
不安そうに 君は立たされ
「何するの?」って聞かれたけど
焦らして答えない

クラスメイトが集まって
準備したのさ こっそり (こっそり)
アイマスクを外していい
それが合図だ みんな一緒に
鳴らすクラッカー
3! 2! 1! O!

Happy! Happy birthday
ケーキのキャンドルを
一息で
さあ 吹き消せよ
君のためのパーティー始めよう
Happy! Happy birthday
作戦は大成功
誕生日
覚えてたのさ
こんな大勢の
友達が歌ってる
君の頬に
涙サプライズ

紙のコップで乾杯しよう
今日の主役は君なんだ
みんなの気持ち 受け取ってよ
寄せ書きプレゼント

たった一度のセブンティーンさ
蝉の声が降り注ぐ夏
ピースしながら みんなで撮った
写真は タイムカプセル

広い世界の片隅で
同じ時代を生きてる (生きてる)
今がきっと青春かも
遠い先で いつの日か
思い出すだろう
3! 2! 1! O!

Happy! Happy birthday
素敵な1年を!
ひとつだけ
今 大人になって
そう 君らしく大切に過ごすんだ!
Happy! Happy birthday
1人きりじゃないんだよ
つらいことに
巡り合ったって
ほら 見回せば
僕たちがそばにいる
笑顔たちの
涙サプライズ

Happy! Happy birthday
ケーキのキャンドルを
一息で
さあ 吹き消せよ
ああ その先のしあわせに届くように…
Happy! Happy birthday
まだ 夢の途中さ
目の前の
未来の道は
輝いてるよ
まず一歩
歩き出そう
君の頬に
涙サプライズ
きらり光る
涙サプライズ

Happy! Happy birthday
グッドラックを君に!
声を揃えて
おめでとう!
愛情込めて おめでとう!
Happy! Happy birthday
グッドラックを君に!
ぎゅっと抱きしめ
おめでとう!
最後にもう一回 おめでとう!

中文歌詞:



下課鐘響
出其不意的矇住你的眼睛
不管三七二十一就抓住手臂
把你帶去體育館




籃框附近
你不安的站在那裡問我
「你要做什麼啊?」故意吊你胃口
不回答




同學到齊了
也準備好了 偷偷地(偷偷地)
你可以拿下眼罩了
透過這個暗號 大家一起拉響炮
3! 2! 1! 0!




Happy! Happy birthday
蛋糕上的蠟燭
一口氣
來 吹熄吧
為你舉辦的生日派對正式開始
Happy! Happy birthday
作戰大功告成
你的生日
我沒忘記
有這麼多朋友
為你歌唱
你的臉頰
流下驚喜的淚水



讓我們用紙杯乾杯吧
今天的主角是你
所以就請收下大家的心意
大家一起送的禮物


畢竟17歲只有一次啊
將蟬聲不斷降落的夏日
大家手比V字的合照
放進時空膠囊




寬廣世界的角落
我們活在共同的時代之中
我們活著 或許現在正值青春
或許在遙遠的未來
有一天會想起來吧
3! 2! 1! 0!




Happy! Happy birthday
擁有完美的一年!
又長了一歲
現在 你是個大人了
是的 你一定要珍惜每一天活出自我
Happy! Happy birthday
你不孤單喔
就算是遇到難過的事
瞧 放眼望去
也還有我們在你身旁
有笑容中
驚喜的淚水





Happy! Happy birthday

蛋糕上的蠟燭
一口氣
來 吹熄吧
希望未來一切幸福美滿…
Happy! Happy birthday
現在不過是夢想的中途
眼前
未來的道路
正耀眼啊
首先就踏出一歩吧
你的臉頰有
驚喜的淚水
閃閃發光
驚喜的淚水




Happy! Happy birthday
祝你幸運!
大家齊聲說
生日快樂!
衷心祝福你 生日快樂!
Happy! Happy birthday
祝你幸運!
緊緊抱住你
生日快樂!
最後再說一次 生日快樂!



以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 12th 涙サプライズ!

AKB48 日文翻譯中文歌詞: First Love 12nd シングル 涙サプライズ! SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)






First Love (日文.中文歌詞)


日文歌詞:
初めて出會って 懷かしい氣がした
あなたを前から 知ってるみたいに…
戀の入口 ドアが開いて
風に運ばれる

生まれた日から ずっと(ずっと)
待ち續けてた奇蹟(奇蹟)
ときめいて 憧れて
この胸のどこか 切なかった
生まれた日から ずっと(ずっと)
夢を見ていた未來(未來)
感情は いつだって
今までの記憶 It's the first love.

目と目が合ったら 新しい世界へ
知らない街角 旅するみたいに…
時間(とき)が止まって 過去も未來も
今も好きになる

これから先も きっと(きっと)
變わることなく續く(續く)
キュンとして 戀焦がれ
永遠の意味を 知るのでしょう
これから先も きっと(きっと)
忘れられない事件(事件)
'初めて'は いつだって
どきどきの目次 It's the first love.

生まれた日から ずっと
待ち續けてた奇蹟
ときめいて 憧れて
この胸のどこか 切なかった
生まれた日から ずっと(ずっと)
夢を見ていた未來(未來)
感情は いつだって
今までの記憶 It's the first love.

これから先も きっと(きっと)
變わることなく續く(續く)
キュンとして 戀焦がれ
永遠の意味を 知るのでしょう
これから先も きっと(きっと)
忘れられない事件(事件)
'初めて'は いつだって
どきどきの目次 It's the first love.

中文歌詞:


雖是初次見面  卻感到莫名懷念
仿佛從很久以前就已和你相識
戀情的入口  大門敞開了
風兒將我運送進去
自出生之日起一直
持續等待著的奇跡
心跳不止 憧憬不已
心裡某個地方 隱隱作痛
自出生之日起一直 出現在夢中的未來
這份感情 未曾間斷
是持續至今的記憶 這是我的初戀
每當我倆四目相視就如同向嶄新的世界中
那處不知名的街角 展開旅程一樣
就算時光停止 不管過去、未來
或是現在 依然會喜歡上你
從這以後也 一定 絲毫不變地繼續著
緊緊抓牢 思念著這段初戀
這就會懂得了永遠的含義了吧
從這以後也 一定 是難以忘卻的事情
這個“第一次” 無論何時It's the first love.
自出生之日起一直
持續等待著的奇跡
心跳不止 憧憬不已
心裡某個地方 隱隱作痛
自出生之日起一直 出現在夢中的未來
這份感情 未曾間斷
因為到如今的記憶中 這是我的初戀
從這以後也 一定
絲毫不變地繼續著
緊緊抓牢 思念著這段初戀
這就會懂得了永遠的含義了吧
從這以後也 一定 是難以忘卻的事情
這個“第一次” 無論何時
都是心跳加速的一筆回憶因為這是我的初戀



以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 12th 涙サプライズ!

AKB48 日文翻譯中文歌詞: 初日 12nd シングル 涙サプライズ! SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)





初日 (日文.中文歌詞)

日文歌詞:
私は立ってる 憧れていたステージ
大歓声 拍手と熱気の中
厳しいレッスン 自分の壁 乗り越えて
迎えた今日 チャンスの幕が開く

一人だけ踊れずに
帰り道 泣いた日もある
思うように歌えずに
自信を失った日もある
いつも ライバルが
輝いて見えた

夢は汗の中に
少しずつ咲いて行く花
その努力 決して裡切らない
夢は汗の中に
芽を出してずっと待っている
いつか きっと 願い叶うまで

スポットライトがこんなに眩しいなんて
長い夜が明けた朝陽のようね
先輩たちには負けたくないよ 絶対に
私たちのショーを作りたかった

怪我をして休んだ時
悔しくて 泣いた日もある
学校とレッスンの
両立にあきらめた日もある
だけどアンコールが
どこかで聞こえた

夢は涙の先
泣き止んだ微笑の花
頑張った蕾がやがて咲く
夢は涙の先
雨風に負けず信じてる
晴れた空に 祈り届くまで

死ぬ気で
踊ろう!
死ぬ気で
歌おう!
初心を
忘れず
全力投球で!
Oh!

夢は汗の中に
少しずつ咲いて行く花
その努力 決して裡切らない
夢は汗の中に
芽を出してずっと待っている
いつか きっと 願い叶うまで

中文歌詞:



我現在站在這裡
這憧憬已久的舞台上
被歡呼聲與掌聲的氣氛所圍繞
經過嚴格的訓練 不斷超越自我的障礙
迎來了今天 機會的大門就於此敞開





也有著只有 自己跳不好
在回家的路上哭泣的日子
也有著無法 把歌給唱好
進而失去了自信的日子
在眼前 總看到的是
對手所閃耀的光芒





夢想就好像是一朵 在汗水中逐漸綻放的花卉
這份努力阿 絕對不會放棄掉它
夢想就好像是一朵 持續在等待萌發的嫩芽
總有一天 夢想一定會實現

舞台的聚光燈 是如此的炫目耀眼
就好像經過黑夜 破曉而出的朝陽一般
對於前輩們阿 絕對不想輸給 他們阿
一定要做出 屬於自己的表演



也有著因為 受傷而休息
因而懊悔進而哭泣的日子
課業與練習課 無法兼顧而想放棄的日子
但是阿 總會聽到 某處傳來的安可聲

夢想就好像是一朵 哭泣過後所展露出來的笑靨
努力過後 花苞終於也盛開綻放
夢想就像是流淚過後 所擁有的不畏風雨的信念
一直到祈求的 晴空展現於天際
用盡生命 拼死跳吧
用盡生命 拼命唱吧
那份初衷 不曾忘卻
全力以赴認真去做
喔~~~~~~~~~~~~

夢想就好像是一朵 在汗水中逐漸綻放的花卉
這份努力阿 絕對不會放棄掉它
夢想就好像是一朵 持續在等待萌發的嫩芽
總有一天 夢想一定會實現



以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 12th 涙サプライズ!